
VIP通訳はバイリンガルの帰国子女で、英語と日本語をネイティブとして話せる人材を優先して採用しています。もちろん、ただバイリンガルというだけでなく、しっかりとした通訳技術とビジネスセンスを備えた人材の育成を行っています。採用のリソースとしては、グループ会社でありバイリンガルによる英語教育に特化した株式会社キャタルとの提携を活用し、教育レベルの高い国際的な人材を独占的にプールしています。これにより通常の通訳会社ではなかなか出会えないタイプの人材を確保することができます。
著名人、ビジネス・エグゼクティブ、経済界、政府の要人の通訳をお引き受けしています。特に講演会や記者会見等公共でのスピーチのお仕事が多いですが、執行役員を含めた会議やビジネスでの交渉など、お客様のニーズに応じて多様な分野や通訳形式に対応しています。
数百名の登録者を抱える大手の業者と異なり、VIP通訳では厳選された少数の優秀な通訳がパートナーとして働いています。これによりクオリティーの管理、サービスの一貫性、個人技能である通訳技術を個々の通訳者との関係性を深めることにより、よりコミットした形でお客様にサービスを提供することができます。また、事前のスクリーニングや、スピーカーとの顔合わせ、ビジネスの背景についてのブリーフィングなど、よりきめ細やかな対応を対象日の前後にさせていただいています。
各種代理店、事業会社、金融会社等、あらゆる種類のビジネスに加え、著名人の講演会の事務局、外資ファンド、政府省庁など、公共性・可視性が高い通訳の現場にご要望をいただいております。詳しくは実績紹介をご参照下さい。
従来の通訳会社と違い、VIP通訳はお客様のビジネスの目標を達成するためのパートナーとして、より戦略的な役割を担います。そのためにはゴールの共有、プロジェクトの背景の理解など、必要であれば時間をかけてプロセスに参加していきます。また、中長期的に続くプロジェクト等、単発的な助っ人としてだけではなく、より長いスパンで事業の成否を共有するサポーターとしてお付き合いすることを望んでいます。